Print

    Profile: Mushtaq Ahmad Yusufi

    Written by: Varda Nisar
    Posted on: July 12, 2019 | | 中文

    Mushtaq Ahmed Yusufi with Zia Mohyeddin (Credit: Mushtaq Ahmed Yusufi Facebook)

    Urdu, with its roots in Persian and North Indian Languages, undoubtedly carries within it a beauty that has been epitomized by the works of many poets and writers throughout its history. When it comes to poetry, the potential of the language to express deep emotions and feelings is best revealed in the works of Ghalib, Mir, and Faiz. When it comes to novel and literature, one is confounded by the simplicity of narration by the likes of Shaukat Siddiqui, Manto, Ghulam Abbas, and Tarrar. The list is far too long to count.

    But then there is another dimension, which may be lesser known, in which Urdu has shone brilliantly: satire and humor. Whether it’s the novel, script, poem or any other medium for that matter, Urdu has been exceptionally blessed to have a multitude of humorous writers. The reasons behind this are not entirely clear, but Urdu’s ability to accommodate wordplay has proven to be extremely suitable for the genre of Tanz-o-Maza (Satire and Humor). This is a testament to the versatility of Urdu as a diverse language, which has been able to provide its readers with equally brilliant jewels over a variety of genres.

    There are numerous names famous for this genre. In literature, we have Ibn-e-Insha and Pitras Bukhari. On television, we have Shoaib Hashmi, Farooq Qaiser and Anwar Maqsood. And finally, within the theater, there is the legendary Omer Sharif.

    However, any such list of writers of satire is incomplete without the mention of Mushtaq Ahmad Yusufi. The genius of Yusufi lies in how he is able to transform everyday events into something extraordinary through his use of humor and wit. He has the capacity to turn ordinary happenings of our daily existence into pure joy and eccentric incidents that leave one clutching their stomach with laughter. His stories often comprise of instances within his personal life, his career, the city of Karachi, and much more.

    Mushtaq Ahmed Yusufi

    Mushtaq Ahmed Yusufi

    He was born in Tonk (now Rajasthan in India) in the year 1923 to a well-educated family. After his studies, he attempted to join the Indian Civil Service but decided to move to Pakistan after Partition. There he became associated with the banking sector, working for Muslim Commercial Bank, Allied Bank Ltd. and finally United Bank Ltd. And while he has had a distinguished career as a banker, he is most loved and remembered for his writings. Described as the most widely read humorist of the Urdu Language, he has been awarded Sitara-e-Imtiaz and Hilal-e-Imtiaz, the highest civilian award given to anyone by the Government of Pakistan.

    Khaakim Badan (The Dust in My Mouth) and Aab-e-Ghum (Mirages of the Mind)

    Khaakim Badan (The Dust in My Mouth) and Aab-e-Ghum (Mirages of the Mind)

    This is not surprising, considering the impact which he made, and the craftsmanship that is evident in his work. His writings are also peppered with quotes and verses from Persian and Urdu poetry as well as English Literature, which shows how his personal love for reading became an inspiration for his own work. But more than that, Yusufi’s stories revolve around comedy, which stems from the chaos of everyday life. Often, there is no storyline or plot, but a collection of events that transpire and may impact the characters’ behaviors and their perspectives on life.

    Consider, for example, the various stories he has written which capture the dynamics of his workplace. There is the boss, Mr. Anderson, and an equally brilliant office boy who is able to make keen observations about Mr. Anderson using humor and sometimes, vulgarity.  The office boy juggles his boss and the trivialities of his own life, something to which perhaps everyone could relate.

    His book Zargusust (Lost Treasure) is a play on the word Sarguzasht which means Autobiography.  The story begins with a job interview for his first banking job, during which he meets Mr. Anderson. Mr. Anderson’s first question sets the tone for the entire conversation, “How are you? Who are you? What are you? And why are you?”. He is then asked about the family to which he belongs. And his answer is simply “From my own family”, to which Mr. Anderson thanks him for his honesty.

    Such are the frank exchanges that form the essence of Yusufi’s stories, which he describes with unaffected simplicity and innocence. But this is not an accident. Throughout his life, Yusufi remained a meticulous editor of his own work, ensuring quality through many drafts, rewrites, and revisions.

    Yusufi with Ahmed Faraz

    Yusufi (R) with Ahmed Faraz (L) (Credit: Mushtaq Ahmed Yusufi Facebook)

    What makes these stories so popular to date is the fact that they remain relatable on so many levels. Everyone has been through a tough interview or has had a wedding ruined by rain. At some point, every Karachiite has lamented the city’s heat, only to take out a sweater the minute the first sign of winter appears.

    Mushtaq Ahmed Yusufi at 94 years old

    Mushtaq Ahmed Yusufi at 94 years old (Credit: Mushtaq Ahmed Yusufi Facebook)

    The seemingly effortless flow of words that Yusufi achieves in his prose is no easy task, nor is finding humor in everyday life. However, Yusufi has been able to achieve both tasks with skill and finesse. This is why his legacy among Urdu’s greatest literary giants will continue as long as there are those who are ready to read and appreciate his masterful control of the Urdu language.


    As the new year begins, let us also start anew. I’m delighted to extend, on behalf of the Embassy of the People’s Republic of China in the Islamic Republic of Pakistan and in my own name, new year’s greeting and sincere wishes to YOULIN magazine’s staff and readers.

    Only in hard times can courage and perseverance be manifested. Only with courage can we live to the fullest. 2020 was an extraordinary year. Confronted by the COVID-19 pandemic, China and Pakistan supported each other and took on the challenge in solidarity. The ironclad China-Pakistan friendship grew stronger as time went by. The China Pakistan Economic Corridor projects advanced steadily in difficult times, become a standard-bearer project of the Belt and Road Initiative in balancing pandemic prevention and project achievement. The handling capacity of the Gwadar Port has continued to rise and Afghanistan transit trade through the port has officially been launched. The Karakoram Highway Phase II upgrade project is fully open to traffic. The Lahore Orange Line project has been put into operation. The construction of Matiari-Lahore HVDC project was fully completed. A batch of green and clean energy projects, such as the Kohala and Azad Pattan hydropower plants have been substantially promoted. Development agreement for the Rashakai SEZ has been signed. The China-Pakistan Community of Shared Future has become closer and closer.

    Reviewing the past and looking to the future, we are confident to write a brilliant new chapter. The year 2021 is the 100th birthday of the Communist Party of China (CPC) and the 70th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Pakistan. The 100-year journey of CPC surges forward with great momentum and China-Pakistan relationship has flourished in the past 70 years. Standing at a new historic point, China is willing to work together with Pakistan to further implement the consensus reached by the leaders of the two countries, connect the CPEC cooperation with the vision of the “Naya Pakistan”, promote the long-term development of the China-Pakistan All-weather Strategic Cooperative Partnership with love, dedication and commitment. Mohammad Ali Jinnah, the founding father of Pakistan said, “We are going through fire. The sunshine has yet to come.” Yes, Pakistan’s best days are ahead, China will stand with Pakistan firmly all the way.

    YOULIN magazine is dedicated to promoting cultural exchanges between China and Pakistan and is a window for Pakistani friends to learn about China, especially the Xinjiang Uygur Autonomous Region. It is hoped that with the joint efforts of China and Pakistan, YOULIN can listen more to the voices of readers in China and Pakistan, better play its role as a bridge to promote more effectively people-to-people bond.

    Last but not least, I would like to wish all the staff and readers of YOULIN a warm and prosper year in 2021.

    Nong Rong Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of
    The People’s Republic of China to the Islamic Republic of Pakistan
    January 2021